Home
Home

Welcome to

Nobby's Artists Page

Joan Baéz


artists
Artists

Joan Chandos Baez was born 9 January, 1941, on Staten Island New York. Her father was a Mexican born physicist and her mother of Scottish and English descent. She grew up in New York and California. Later, she attended Boston University and started playing in clubs and coffee houses.
After Joan won wide acclaim in the 1959 Newport Folk Festival, she turned to music full-time. The next year she signed a contract and by 1961 was hugely popular.
Early in her career, Joan stressed historical folk songs, adding political songs to her repertoire during the 1960s. Later, she added country songs and more mainstream popular music, though always including many songs with political messages.
Her association with Bob Dylan began about 1961 and lasted several years before souring. However, they toured together in the 1970's.


para ver en espaņol




Joan's official website has lots of additional
information about her and her music
including lyrics, latest tours and much more:

http://www.joanbaez.com/
(Note: this link has not been working lately)
Joan continued her recording career all through
the 70's to the 90's. Her latest album was
2003's "Dark Chords on a Big Guitar".
In total Joan has released about 50 US albums
plus númerous international albums.

(I believe she cut her long, black hair in 1968.)

Cucurrucucu Paloma


Dicen que por las noches
No más se le iba en puro llorar,
Dicen que no comía,
No más se le iba en puro tomar,

Juran que el mismo cielo
Se estremecía al oír su llanto;
Como sufrió por ella,
Que hasta en su muerte la fue llamando

Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
Ay, ay, ay, ay, ay,... gemía,
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
De pasión mortal... moría

Que una paloma triste
Muy de mañana le va a cantar,
A la casita sola,
Con sus puertitas de par en par,

Juran que esa paloma
No es otra cosa mas que su alma,
Que todavía la espera
A que regrese la desdichada

Cucurrucucu... paloma,
Cucurrucucu... no llores,
Las piedras jamás, paloma
¡Que van a saber de amores!
Cucurrucucu, .. cucurrucucu...
Cucurrucucu... paloma, ya no (le) llores


Cucurrucucu Paloma
Coo-Coo Dove

They say that thru’ the nights
He did nothing but cry,
They say that he didn’t eat,
He did nothing but drink.

They swear that the very sky
Shook on hearing his weeping.
How he suffered for her,
That even at his death he was calling her.

Ay, ay, ay, ay, ay. .. he was singing,
Ay, ay, ay, ay, ay. .. he was moaning,
Ay, ay, ay, ay, ay. .. he was singing,
Of human passion. .. he was dying

That a sad dove
Early in the morning is going to sing to him,
At the lonely house,
With its little doors wide open,

They swear that that dove
Is nothing more than his soul,
That he still awaits her
Till the ill-fated love returns

Coo-coo. . . dove,
Coo-coo. . . don’t cry
The stones, little dove, never
Will know of love!
Coo-coo. . . coo-coo
Coo-coo. . . dove, don’t cry (for her) now.

De Colores
tradicional

De colores, de colores
se visten los campos en la primavera
De colores, de colores
son los pajaritos que vienen de afuera
De colores, de colores
es el arco iris que vemos lucir

(Coro:) Y por eso los grandes amores
de muchos colores me gustan a mi (2X)

Canta el gallo
Canta el gallo
con el quiri quiri quiri quiri quiri
La gallina
La gallina
con el cara cara cara cara cara
Los polluelos
Los polluelos
con el pio pio pio pio pi

Y por eso los grandes amores De Colores
De muchos colores Me Gustan a mi
Y por eso los grandes amores
De muchos colores Me Gustan a mi.

 


In Colours


In colors, in colors
the Fields dress themselves in spring
In colors, in colors
are the little birds that fly from afar
In colors, in colors
is the rainbow that we see shining

And for this reason,
I like these great loves of many colors.

The rooster sings
The rooster sings
with his quiri quiri quiri quiri
The hen (sings)
The hen sings.
with her cara cara cara cara
The chicks (sing)
The chicks sing
with their pio pio pio pio pi

And for this reason,
I like these great loves of many colors.
And for this reason,
I like these great loves of many colors.

Diamonds and Rust
(Words and Music by Joan Baez)

Well I'll be damned
Here comes your ghost again
But that's not unusual
It's just that the moon is full
And you happened to call

And here I sit
Hand on the telephone
Hearing a voice I'd known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall

As I remember your eyes
Were bluer than robin's eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest

Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms

And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes the girl on the half-shell
Would keep you unharmed

Now I see you standing
With brown leaves falling around
And snow in your hair
Now you're smiling out the window
Of that crummy hotel

Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there

Now you're telling me
You're not nostalgic
Then give me another word for it
You who are so good with words
And at keeping things vague

Because I need some of that vagueness now
It's all come back too clearly
Yes I loved you dearly
And if you're offering me diamonds and rust
I've already paid


Don't think twice, it's all right

It ain't no use to sit and wonder why, babe
It don't matter, anyhow
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
If you don't know by now
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I'll be gone
You're the reason I'm trav'lin' on
Don't think twice, it's all right

It ain't no use in turnin' on your light, babe
That light I never knowed
An' it ain't no use in turnin' on your light, babe
I'm on the dark side of the road
Still I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin' anyway
So don't think twice, it's all right

It ain't no use in callin' out my name, gal
Like you never did before
It ain't no use in callin' out my name, gal
I can't hear you any more
I'm a-thinkin' and a-wond'rin' all the way down the road
I once loved a woman, a child I'm told
I give her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right

I'm walkin' down that long, lonesome road, babe
Where I'm bound, I can't tell
But goodbye's too good a word, gal
So I'll just say fare thee well
I ain't sayin' you treated me unkind
You could have done better but I don't mind
You just kinda wasted my precious time
But don't think twice, it's all right

El preso número nueve

El preso número nueve ya lo van a confesar
Está encerrado en su celda con el cura del penal
Y antes de amanecer la vida le han de quitar
Porque mató a su mujer y a un amigo desleal
Dice así al confesar "los maté sí señor
Y si vuelvo a nacer yo los vuelvo a matar."

"Padre no me arrepiento ni me da miedo la eternidad
Yo sé que allá en el cielo el Ser Supremo nos juzgará
Voy a seguir sus pasos voy a buscarlos al mas allá."

Ay, ay, ay, ay

El preso número nueve era hombre y muy cabal
Iba en la noche del duelo muy contento en su jacal
Pero al mirar a su amor en brazos de su rival
Ardí en su pecho el rencor y no se pudo aguantar.

Al sonar el clarín se forma el pelotón
Y rumbo al paredón se oye al preso decir:

"Padre no me arrepiento ........etc"


Prisoner Number Nine

Prisoner # nine is now going to be confessed
He’s locked in his cell with the prison chaplain
And before dawn they have to take his life
Because he killed his girl and a disloyal friend.
He says while confessing “Yes, sir I killed them
And if I am born again I’ll kill them again.”

“Father, I don’t repent and eternity doesn’t frighten me
I know that in Heaven the Supreme Being will judge us;
I'll follow their steps and look for them over there.

Ay, ay, ay, ay

Prisoner # 9 was a very upright man
On the night of the fight he was happily going to his hut
But on seeing his love in the arms of a rival
In his heart burned a resentment that he couldn’t bear

At the bugle call they form the firing squad
And head to the shooting wall, the prisoner is heard to say

“Father, I don’t repent. . . . . . .

Gracias A La Vida
con Mercedes Sosa

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abecedario
con él, las palabras que pienso y declaro
madre, amigo, hermano y luz alumbrando
la ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el oído que en todo su ancho
graba noche y día, grillos y canarios
martirios, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos
playas y desiertos, montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto
así yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es mi propio canto

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano
cuando miro el bueno tan lejos del malo
cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.

 

Thanks to Life


Thanks to life that has given me so much
it has given me sound and the alphabet
with it, the words that I think and I speak
mother, friend, brother and light illuminating
the route of the soul of the one I am loving.

Thanks to life that has given me so much
it has given me hearing that in all its breadth
it records night and day, crickets and canaries
martyrdoms, turbines, barking, sudden showers
and the very tender voice of my well-loved one

Thanks to life that has given me so much
it has given me the march of my tired feet
with them I walked cities and puddles
beaches and deserts, mountains and plains
and the house of yours, your street and your patio.

Thanks to life that has given me so much
It gave me two bright stars that when I open them
I perfectly distinguish the black of the target
and in the high sky its starred depth
and in the multitudes the man that I love

Thanks to life that has given me so much
it has given me laughter and it has given me tears
thus I distinguish happiness from loss
the two materials that form my song
and the song of you all that is my own song

Thanks to life that has given me so much
it gave the heart me that gives life to its frame
when I look at the fruit of the human brain
when I look at the good so far from the bad
when I look at the depth of your clear eyes

Thanks to the life, that has given me so much

Help Me Make It Thru the Night
(Kris Kristofferson)

Take the ribbon from my hair
Shake it loose and let it fall
Lay it soft against your skin
Like the shadows on the wall

Come and lay down by my side
'Til the early morning light
All I'm asking is your time
Help me make it through the night

I don't care what's right or wrong
I won't try to understand
Let the devil take tomorrow
But tonight I need a friend

Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
It's so sad to be alone
Help me make it through the night

Hmmmm . . .
Hmmmm . . .
And it's so sad to be alone
Help me make it through the night

Oh, I don't want to be alone
Help me make it through the night

House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one


Love Is Just a Four-letter Word
(Words and Music by Bob Dylan)

Seems like only yesterday
I left my mind behind
Down in the Gypsy Cafe
With a friend of a friend of mine
She sat with a baby heavy on her knee
Yet spoke of life most free from slavery
With eyes that showed no trace of misery
A phrase in connection first with she I heard
That love is just a four-letter word

Outside a rambling store-front window
Cats meowed to the break of day
Me, I kept my mouth shut, too
To you I had no words to say
My experience was limited and underfed
You were talking while I hid
To the one who was the father of your kid
You probably didn't think I did, but I heard
You say that love is just a four-letter word

I said goodbye unnoticed
Pushed towards things in my own games
Drifting in and out of lifetimes
Unmentionable by name
Searching for my double, looking for
Complete evaporation to the core
Though I tried and failed at finding any door
I must have thought that there was nothing more
Absurd than that love is just a four-letter word

Though I never knew just what you meant
When you were speaking to your man
I can only think in terms of me
And now I understand
After waking enough times to think I see
The Holy Kiss that's supposed to last eternity
Blow up in smoke, its destiny
Falls on strangers, travels free
Yes, I know now, traps are only set by me
And I do not really need to be
Assured that love is just a four-letter word


Manha de Carnaval

Manha tão bonita manhã
Na vida uma nova canção
Cantando só teus olhos,
teu riso, e tuas mãos

Pois há de haver um dia
em que virás
Das cordas do meu violão
que só teu amor procurou

Vem uma voz falar dos beijos
perdidos nos lábios teus
Canta o meu coração
alegria voltou, tão feliz
a manhã deste amor

Carnival Morning

Morning, such a beautiful morning
In life there is a new song
It sings only of your eyes,
your smile, and your hands.

Then there will be a day
when you will see
From the chords of my guitar
that I sought only your love

There comes a voice to speak of the kisses
lost on your lips
My heart sings
joy came back, so happy
the morning of this love

Mediterráneo

Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa
y escondido tras las cañas
duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,
y amontonado en tu arena
tengo amor, juegos y penas.

Yo, que en la piel tengo
el sabor amargo del llanto eterno
que han vertido en ti
cien pueblos de Algeciras a Estambul
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.
A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.

A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...
Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero...
Qué le voy a hacer,
si yo nací en el Mediterráneo.

Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea te vas,
pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea
que se añora y se quiere
que se conoce y se teme.

Ay, si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca
con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.
Y a mi enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...

En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...
Cerca del mar.
Porque yo nací en el Mediterráneo.

 

Mediterranean

Perhaps because my childhood
continues playing on your beach
And hidden behind the reeds
my first love sleeps
I carry your light and your smell
for where I may want to go
And collected in your sand
I have love, games, and regrets

I, who on my skin have
the bitter taste of never-ending tears
that 100 towns from Algiers to Istanbul
have emptied in you
so you can paint in blue
your long, winter nights
Through the strength of misfortune,
your soul is deep and dark

My eyes got used
to your red evenings
Like the bend in the road...
I am a singer, I am a storyteller
I like the game and the wine.
I have the soul of a sailor...
What can I do,
if I was born in the Mediterranean

And you come near, and then you go
after kissing my village
playing with the tide you go,
thinking about returning
You are like a woman
scented with tar
For Whom one longs and one loves
that one knows and fears.

Ay, if evil comes for me one day,
the stingy one comes looking for me.
push my boat to sea
with an autumnal east wind
And let the storm
strip bare its white sails.
And bury me without pain
between the beach and the sky

On the slope of a mountain
higher than the horizon
I want to have a beautiful view.
My body will be the path
I will give green to the pines
and yellow to the broom tree
Close to the sea.
Because I was born in the Mediterranean

Pajarillo Barranqueño

Pajarillo, pajarillo,
Pajarillo barranqueño
¡Qué bonitos ojos tienes!
Lástima que tengan dueño.

Qué pajarillo es aquél
Que canta en aquella lima?
Anda y dile que no cante,
Que mi corazón lastima.

<¿Qué pajarillo es aquél,
Que canta en aquella higuera?
Anda y dile que no cante,
que esté ya hasta que me muera.

Qué pajarillo es aquél,
que canta en aquella palma?
anda y dile que no cante,
que me está partiendo el alma

Donde está cajita de oro
Mira lo que lleva adentro
Lleva amores, lleva celos
Y un poco de sentimientos

Donde está cajita de oro
Al venir te he hecho en el aras
Lo mucho que te quiero
Y en mi pago que me das

Ya con esta me despido
Pajarillo barranqueño
Ya no cantes pajarillo
Que este amor ya tiene dueño.



Little Riverside Bird

Little bird,
Little riverside bird,
What pretty eyes you have!
Pity that they have an owner

What bird is that
Singing in that valley?
Go tell him not to sing,
It wounds my heart.

What bird is that
That sings in that fig-tree
Go and tell it not to sing
That it is enough to kill me.

What bird is that
That sings in that palm tree?
Go and tell it not to sing
That it is breaking my heart.

Where is the little gold box
Look at what it carries inside.
It carries loves and jealousies
And a little bit of feelings

Where is the little gold box
When you came I put you on a pedestal
I love you so much
And in the payment you give me

With this I say goodbye
Little riverside bird
Don’t sing now little bird
For this love now has an owner.

"Pajarillo Barranqueño" is an old
Mexican folk song. You can find modern recordings by
Joan Baez and Tish Hinojosa.

Sag mir, wo die Blumen sind

Sag mir, wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind
Was ist geschehn?

Sag mir, wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je verstehn?
Wann wird man je verstehn?

Sag mir, wo die Mädchen sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Mädchen sind
Was ist geschehn?

Sag mir, wo die Mädchen sind
Männer nahmen sie geschwind
Wann wird man je verstehn?
Wann wird man je verstehn?

Sag mir, wo die Männer sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Männer sind
Was ist geschehn?

Sag mir, wo die Männer sind
Zogen fort, der Krieg beginnt
Wann wird man je verstehn?
Wann wird man je verstehn?

Sag, wo die Soldaten sind
Wo sind sie geblieben?
Sag, wo die Soldaten sind
Was ist geschehn?

Sag, wo die Soldaten sind
Über Gräber weht der Wind
Wann wird man je verstehn?
Wann wird man je verstehn?

Sag mir, wo die Gräber sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gräber sind
Was ist geschehn?

Sag mir, wo die Gräber sind
Blumen wehn im Sommerwind
Wann wird man je verstehn?
Wann wird man je verstehn?

Sag mir, wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind
Was ist geschehn?

Sag mir, wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je verstehn?
Wann wird man je verstehn?


Where Have All The Flowers Gone


Tell me, where are the flowers
Where did they remain?
Tell me, where are the flowers
What has happened?

Tell me, where are the flowers
Girls picked them quickly
When will you ever understand ?
When will you ever understand?

Tell me, where are the girls
Where did they remain?
Tell me, where are the girls
What has happened?

Tell me, where are the girls
Men took them quickly
When will you ever understand?
When will you ever understand?

Tell me, where are the men
Where did they remain?
Tell me, where are the men
What has happened?

Tell me, where are the men
Pulled away, the war begins
When will you ever understand?
When will you ever understand?

Say, where are the soldiers
Where did they remain?
Say, where are the soldiers
What has happened?

Say, where are the soldiers
the wind blows over their graves
When will you ever understand?
When will you ever understand?

Tell me, where are the graves
Where did they remain?
Tell me, where are the graves
What has happened?

Tell me, where are the graves
Flowers waving in the summer wind
When will you ever understand?
When will you ever understand?

Tell me, where are the flowers
Where did they remain?
Tell me, where are the flowers
What has happened?

Tell me, where are the flowers
Girls picked them quickly
When will you ever understand?
When will you ever understand?

 

Te Recuerdo Amanda
Texto y música de Víctor Jara

Te recuerdo, Amanda,
la calle mojada,
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha,
la lluvia en el pelo,
no importaba nada,
ibas a encontrarte con él.
Con él, con él, con él, con él.

Son cinco minutos.
La vida es eterna en cinco minutos.
Suena la sirena. De vuelta al trabajo
y tú caminando lo iluminas todo,
los cinco minutos te hacen florecer.

Te recuerdo, Amanda,
la calle mojada
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha,
la lluvia en el pelo,
no importaba nada
ibas a encontrarte con él.
Con él, con él, con él, con él.

que partió a la sierra,
que nunca hizo daño.
Que partió a la sierra,
y en cinco minutos quedó destrozado.
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
muchos no volvieron, tampoco Manuel.
Te recuerdo, Amanda,
la calle mojada,
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel


I Remember You, Amanda


Amanda, I remember you
the wet street
Running to the factory
where Manuel worked.
The wide smile,
the rain in your hair,
Nothing mattered,
you were going to meet with him.
With him, with him, with him, with him.

Five minutes;
Life is an eternity in 5 minutes.
The siren sounds, the return to work,
And walking, you illuminate it all,
The 5 minutes bring you into full bloom.

I remember you Amanda,
the wet street
Running to the factory
where Manuel worked.
The wide smile,
the rain in your hair,
Nothing mattered,
you were going to meet with him.
With him, with him, with him, with him.

He who went to the mountains,
who never did any damage.
He who went to the mountains,
and in 5 minutes ended up destroyed.
The siren sounds, the return to work,
Many did not come back, neither did Manuel.
I remember you Amanda,
the wet street
Running to the factory
where Manuel worked.


Joan Chandos Baez se nació el 9 de enero, 1941, en la Isla de Staten, Nueva York. Su padre era físico nacido en México y su madre tenía familia escocesa e inglesa. Ella creció en Nueva York y California. Más tarde, asistió en la universidad de Boston y empezó a cantar en cantinas y cafeterías.
Después de ganar mucha aclamación en el Festival Folklórico de Newport en 1959, Joan quitó sus estudios y escogió la música como carera. El año siguiente firmó un contrato y dentro de un año era muy popular.
Al principio de la carera, Joan prefería canciones folklóricas, después añadiendo canciones políticas durante los años 60. Aun más tarde añadió “country” y canciones de la música popular convencional pero siempre incluía las con mensajes políticas.
Su asociación con Bob Dylan empezó alrededor de 1961 y duró varios años antes de ponerse amarga. No obstante, hicieron giros juntos durante los años 70.
Joan continuó de grabar desde los años 70 hasta los años 90. Su disco más reciente es de 2003 "Dark Chords on a Big Guitar".
En total Joan ha grabado como 50 álbumes para los EE.UU., más numerosos álbumes internacionales.

(Yo creo que se cortó su pelo largo y negro en 1968.)
Joan tiene su propio sitio de web impresionante donde puedes leer casi todo sobre ella y su música, incluyendo letras, detalles de los giros y mucho más:
http://www.joanbaez.com
- ¡excepto que recientemente el enlace no funciona!!