Home
Home

Welcome to

Nobby's Artists Page

Luis Miguel


artists
Artists

His full name is Luis Miguel Gallego Basteri, and even though he grew up in Mexico, contrary to what most people think, he was not born there, but in Puerto Rico. Born in 1970 the son of Italian actress Marcela Basteri and of Spanish guitarist Luis Gallego, he obtained Mexican nationality several years later.

    At 12 years of age he recorded his first disk and at 15 had made five disks and won his first Grammy. In 1987 he released the album 'Soy como quiero ser', (I Am Who I Want To Be) with the collaboration of Juan Carlos Calderón. For this disk he earned 8 gold and 5 silver awards, beginning his career as a sex-symbol in all Latin-America. The following year he released 'Un hombre busca una mujer', (A Man Looks For A Woman) with which he made a complete tour of the the American continent.

Equally at home with boleros or pop this young singer has stamped his mark on the industry. He has sold more than 50 million disks and truly earned himself the nickname of "The Idol". He has had several relationships but is unmarried and lives a strongly disciplined life where his career has first place over all else.

para ver en español




Amanecí En Tus Brazos

Amanecí otra vez entre tus brazos
Y desperté llorando de alegría
Me cobijé la cara con tus manos
Para seguirte amando todavía

Despertaste tú casi dormida
Tú me querías decir no sé qué cosa
Pero callé tu boca con mis besos
Y así pasaron muchas, muchas horas

Cuando llegó la noche
Y apareció la luna
Y entró por tu ventana
Qué cosa tan bonita
Cuando la luz del cielo
Iluminó tu cara

Yo me volví a meter entre tus brazos
Tú me querías decir no sé qué cosa
Pero callé tu boca con mis besos
Y así pasaron muchas, muchas horas


I Woke Up In Your Arms

I woke up early again wrapped in your arms
and woke up crying with joy
I covered my face with your hands
to continue still loving you

You too woke up, half asleep
And you wanted to tell me I don't know what
But I kept your mouth quiet with my kisses
And many, many hours passed like that.

When the night arrived
the moon appeared
And entered through the window.
What's more beautiful than
When the light from the sky
illuminated your face

I again snuggled between your arms
And you wanted to tell me I don't know what
But I kept your mouth quiet with my kisses
And many, many hours passed like that.
 
Amarte Es Un Placer

El vino es mejor en tu boca
”te amo” es más tierno en tu voz
la noche en tu cuerpo es más corta
me estoy enfermando de amor

Quisiera caminar tu pelo
quisiera ser noche en tu piel
pensar que fue todo un sueño
después descubrirte otra vez

Y amarte como yo lo haría 
como un hombre a una mujer
tenerte como cosa mía
y no podérmelo creer
tan mía, mía, mía, mía
que eres parte de mi piel
conocerte fue mi suerte
amarte es un placer 
mujer

Quisiera beber de tu pecho
la miel del amanecer
mis dedos buscando senderos
llegar al final de tu ser

Bailar el vals de las olas
cuerpo a cuerpo tú y yo
fundirme contigo en la sombra
y hacerte un poema de amor

Y amarte como yo  lo haría...

 

 

It's A Pleasure To Love You

Wine tastes better in your mouth
“I love you” is more tender spoken by you
the night spent with you is shorter
I am becoming ill with desire

I would like to walk through your hair
I would like to spend the night in your skin
to think that it was all a dream
later to discover you again

And to love you as I would do it
like a man loves a woman
to have you as just mine
and to be unable to believe it
so much mine, mine, mine, mine
that you are part of my skin
meeting you was my luck
loving you is a pleasure
woman

I would like to drink at your breast
the honey of the dawn
my fingers looking for pathways
to get to the centre of your being

To dance the waltz of the waves
body-to-body you and I
to fuse myself with you in the shadows
and make of you a love poem

And to love you as I would do it ….


Contigo Aprendí

Contigo aprendí
que existen nuevas y mejores emociones
Contigo aprendí
a conocer un mundo nuevo de ilusiones

Aprendí
que la semana tiene más de siete días
a hacer mayores mis contadas alegrías
y a ser dichoso yo contigo lo aprendí

Contigo aprendí
a ver la luz del otro lado de la luna
Contigo aprendí
que tu presencia no la cambio por ninguna

Aprendí que puede
un beso ser más dulce y más profundo
que puedo irme mañana mismo de este mundo

Las cosas buenas ya contigo las viví
y contigo aprendí
que yo nací el día en que te conocí

Contigo aprendí a ver …
... el día en que te conocí



With You I learned

With you I learned
that new and better emotions exist
With you I learned
to know a new world of dreams

I learned
that the week has more than seven days
to augment my numbered joys
and to be a happy person I learned it with you

With you I learned
to see the light on the other side of the moon
With you I learned
that your presence I swap for nobody

I learned
that a kiss can be sweeter and deeper
that I can depart this world tomorrow itself

I lived the good things already with you
and with you I learned
that I was born the day that I met you.

With you I learned to see the light …
…. the day that I met you

Contigo En La Distancia

No existe un momento del día
En que pueda apartarme de ti
El mundo parece distinto
Cuando no estás junto a mí

No hay bella melodía
En que no surjas tú
Ni yo quiero escucharla
Si no la escuchas tú

Es que te has convertido
En parte de mi alma
Ya nada me consuela
Si no estás tú también

Más allá de tus labios
Del sol y las estrellas
Contigo en la distancia
Amada mía, estoy

En parte ...
... amada mía estoy.


 

With You In The Distance

There is not a moment of the day
In which I can separate myself from you
The world seems different
When you are not next to me

There is no beautiful melody
In which you do not arise
Nor do I want to listen to it
If you do not listen to it.

It's that you have become
Part of my soul
Now nothing consoles me
If you are not there also

Beyond your lips
Of the sun and stars
With you in the distance
My beloved, I am

Partly...
... my beloved I am.
Échame A Mí La Culpa

Sabes mejor que nadie
Que me fallaste,
Que lo que prometiste
Se te olvidó

Sabes a ciencia cierta
Que me engañaste
Aunque nadie te amara
Igual que yo.

Lleno estoy de razones
Pa´ despreciarte
Y sin embargo quiero
Que seas feliz.

Y allá en el otro mundo
En vez de infierno
Encuentres gloria,
Y que una nube de tu memoria
Me borre a mí.

Dile al que pregunte
Que no te quise,
Dile que te engañaba,
Que fui lo peor.

Échame a mí la culpa
De lo que pase,
Cúbrete tú la espalda
Con mi dolor.

Y allá en el otro mundo
En vez de infierno
Encuentres gloria,
Y que una nube de tu memoria
Me borre a mí.

Dile al que ….

Échame a mí ….

Y allá en el otro …. (x 2)



Put The Blame On Me

You know better than anybody
That you failed me,
That what you promised
Was forgotten by you

You know for sure
That you deceived me
Although nobody could love you
As much as I.

I am full of reasons
to despise you
Yet nevertheless I want
you to be happy.

And back in the other world
Instead of hell
May you find glory,
And may a cloud
erase me from your memory.

Tell whomever asks
That I did not love you,
Tell them that I deceived you,
That I was the worst one.

Blame me
for whatever happens,
Protect your back
With my pain.

And back in the other world
Instead of hell
May you find glory,
And may a cloud
erase me from your memory.

Tell whomever ....
 
Blame me ....

And back in the other world .... (x 2)

El Día Que Me Quieras

Acaricia mi sueño
El suave murmullo
De tu suspirar

Como ríe la vida
Si tus ojos negros
Me quieren mirar

Y si es mío el amparo
De tu risa leve
es como un cantar
Ella quieta mi herida
Todo, todo se olvida

El día que me quieras, la rosa que engalana
Se vestirá de fiesta con su mejor color
Y al viento las campanas dirán que ya eres mía
Y locas las fontanas se contarán su amor

La noche que me quieras desde el azul del cielo
Las estrellas celosas nos mirarán pasar
Y un rayo misterioso ha anido en tu pelo
Luciérnaga curiosa que verá

Que eres mi...consuelo



The Day That You Love Me

It caresses my fantasy
The smooth murmur
Of your sighs

How life laughs
If your dark eyes
want to watch me

And if it is mine the shelter
of your light laughter
that is like singing
It soothes my wound
Everything, everything is forgotten

The day that you love me, the rose that adorns
Will dress for a celebration in its best colour
And the bells will tell the wind that now you are mine
And crazy the springs will be counted its love

The night that you love me, from the blue of the sky
The jealous stars will watch us pass
And a mysterious ray will have nested in your hair
a glow-worm that will see

That you are my...consolation

El Reloj

Reloj no marques las horas
porque voy a enloquecer
ella se ira para siempre
cuando amanezca otra vez  

Nomás nos queda esta noche
para vivir nuestro amor
y tu tic-tac me recuerda
mi irremediable dolor  

Reloj detén tu camino
porque mi vida se apaga
ella es la estrella que alumbra mi ser
yo sin su amor no soy nada  

Detén el tiempo en tus manos
haz esta noche perpetua
para que nunca se vaya de mi
para que nunca amanezca

 

The Clock

Clock don't mark the hours
Because I will go mad
Because she is leaving forever
When morning comes again  

We only have tonight left
To live our love
And your tick-tock reminds me
Of my incurable pain  

Clock stop your march
Because my life is being switched off
She is the star that lights my existence
I am nothing without her love  

Stop time in your hands
Make this night last forever
So that she never leaves me
So that morning never comes

El Rey

Yo sé bien que estoy afuera
Pero el día en que yo me muera
Sé que tendrás que llorar,
Llorar y llorar, llorar y llorar

Dirás que no me quisiste,
Pero vas a estar muy triste
Y así te vas a quedar

Con dinero y sin dinero
Hago siempre lo que quiero
Y mi palabra es la ley;
No tengo trono ni reina,
Ni nadie que me comprenda,
Pero sigo siendo el rey

Una piedra en el camino
Me enseñó que mi destino
Era rodar y rodar,
Rodar y rodar, rodar y rodar
Después me dijo un arriero
Que no hay que llegar primero,
Sino hay que saber llegar

Con dinero y sin dinero
Hago siempre lo que quiero
Y mi palabra es la ley;
No tengo trono ni reina,
Ni nadie que me comprenda,
Pero sigo siendo el rey



The King

I know well that I am on the outside
But the day on which I die
I know you will have to cry,
To cry and to cry, to cry and to cry

You will say that you did not love me,
But you are going to be very sad
And that's how you are going to stay

With money and without money
I always do what I want
And my word is the law;
I have neither throne nor queen,
Nor anybody that understands me,
But I continue being the king.

A stone on the roadway
taught me that my destiny
was to roll and to roll,
To roll and to roll, to roll and to roll
Later a muleteer said to me
That it is not necessary to be the first to arrive,
Rather it is necessary to know how to arrive

With money and without money
I always do what I want
And my word is the law;
I have neither throne nor queen,
Nor anybody that understands me,
But I continue being the king.

Entrega Total

Esta vez ya no soporto la terrible soledad
Yo no te pongo condición
Harás conmigo lo que quieras bien o mal

Llévame de ser posible hasta la misma eternidad
Donde perdure nuestro amor
Porque tú eres toda mi felicidad

Llévame si quieres hasta el fondo del dolor
Hazlo como quieras por maldad o por amor

Pero esta vez quiero entregarme a ti
En una forma total
No con un beso nada más
Quiero ser tuyo sea por el bien o sea por el mal

Llévame si quieres hasta el fondo del dolor
Hazlo como quieras por maldad o por amor

Pero esta vez quiero entregarme a ti
En una forma total
No con un beso nada más
Quiero ser tuyo sea por el bien o sea por el mal

Complete Surrender

This time I can't bear any more the terrible loneliness
I am not putting conditions on you
You will do with me what you want, good or bad

Take me if it's possible to the same eternity
Where our love will last
Because you are my entire happiness

Take me if you want as far as the depths of pain
Do as you want for malice or for love

But this time I want to give myself to you
In a total form
Not with a kiss and nothing else
I want to be yours be it for good or bad

Take me if you want as far as the depths of pain
Do as you want for malice or for love

But this time I want to give myself to you
In a total form
Not with a kiss and nothing else
I want to be yours be it for good or bad

Entrégate

Como te atreves
a mirarme así
a ser tan bella 
y encima sonreír
mía, hoy serás mía por fin.

Cierra los ojos
déjate querer
quiero llevarte 
al valle del placer
mía, hoy serás mía lo sé.

Déjame robar 
el gran secreto de tu piel
déjate llevar
por tus instintos de mujer.

Entrégate
aún no te siento
deja que tu cuerpo
se acostumbre a mi calor.

Entrégate
mi prisionera
la pasión no espera
y ya no puedo más de amor.

Abre los ojos
no me hagas sufrir
no te das cuenta
que tengo sed de ti
mía, hoy serás mía por fin.

Déjame besar
el brillo de tu desnudez
déjame llegar 
a ese rincón que yo soñé.

Entrégate
aún no te siento
deja que tu cuerpo
se acostumbre a mi calor.

Entrégate 
sin condiciones
tengo mil razones
y ya no puedo más de amor.



Surrender

Since you dare
to look at me that way
to be so beautiful
and above all to smile
mine, today you will be mine finally.

Close your eyes
let yourself love
I want to take you
to the valley of pleasure
mine, today you will be mine, I know it.

Let me steal
the great secret of your skin
let yourself follow
your womanly instincts.

Surrender yourself
I still don't feel you
let your body
get accustomed to my heat.

Surrender yourself
my prisoner
passion does not wait
and now I can't do more than love.

Open your eyes
do not make me suffer
don't your realise
that I am thirsty for you
mine, today you will be mine finally.

Let me kiss
the brightness of your nakedness
let me reach
that corner that I dreamed of.

Surrender yourself
I still don't feel you
let your body
get accustomed to my heat.

Surrender yourself
without conditions
I have thousands of reasons
and now I can't do more than love.

Eres Tú

Como una promesa eres tú, eres tú,
como una mañana de verano,
como una sonrisa eres tú, eres tú,
así, así eres tú.

Toda mi esperanza eres tú, eres tú,
como lluvia fresca en mis manos,
como fuerte brisa eres tú, eres tú,
así , así eres tú.

Eres tú como el agua de mi fuente,
eres tú el fuego de mi hogar,
eres tú como el agua de mi fuente,
eres tú el fuego de mi hogar.

Como una poema eres tú, eres tú,
como una guitarra en la noche,
como el horizonte eres tú, eres tú,
así, así eres tú.

Eres tú como el agua de mi fuente,
eres tú el fuego de mi hogar,
eres tú como el agua de mi fuente,
eres tú el fuego de mi hogar.



You Are

You are like a promise, you are,
like a summer morning,
like a smile you are, you are,
like that, like that you are.

You are all my hope, you are,
like fresh rain in my hands,
like a strong breeze you are, you are,
like that, like that you are.

You are like the water from my fountain,
you are the fire of my hearth,
you are like the water from my fountain,
you are the fire of my hearth.

Like a poem you are, you are,
like a guitar at night,
Like the horizon you are, you are,
like that, like that you are.

You are like the water from my fountain,
you are the fire of my hearth,
you are like the water from my fountain,
you are the fire of my hearth.

Hasta Que Me Olvides

Hasta que me olvides voy a intentarlo
no habrá quien me seque tus labios
por dentro y por fuera
no habrá quien desnude mi nombre
una tarde cualquiera
hasta que me olvides tanto que
no exista mañana ni después. No, no

Hasta que me olvides voy a intentarlo
no habrá quien desnude mi boca
como tu sonrisa.
Y voy a rodar como lágrima
entre la llovizna
hasta que me olvides tanto que
no exista mañana ni después.

(coro)
Hasta que me olvides
voy a amarte tanto, tanto
como fuego entre tus brazos
hasta que me olvides...
Hasta que me olvides
y me rompa en mil pedazos
continuar mi gran teatro
hasta que me olvides...
hasta que me olvides...

Y voy a bordar tus sueños
en la almohada
llenar poco a poco el silencio
con tu abecedario.
Y cuando me calle por dentro
tenerte a mi lado
hasta que me olvides tanto que
no exista mañana ni después.

Coro …

Voy a continuar copiando
tu cuerpo sobre la pared.
Y voy a colgar en tu pecho
la noche y el amanecer...

Coro …


 

Until You Forget Me

Until you forget me I am going to try it
there will be no one who dries your lips for me
inside and outside;
there will be no one who undresses my name
any afternoon
until you forget me so much that
tomorrow nor thereafter doesn't exist. No, no

Until you forget me I am going to try it
there will be no one who undresses my mouth
like your smile.
And I am going to roll like a tear
between the drizzle
until you forget me so much that
tomorrow nor thereafter doesn't exist.

(chorus)
Until you forget me
I am going to love you so much, so much
like a fire between your arms
until you forget me...
until you forget me
and it breaks me in a thousand pieces
to continue my great act
until you forget me...
until you forget me...

And I am going to embroider your dreams
on the pillow
to fill little by little the silence
with your alphabet.
And when I go quiet on the inside
to have you at my side
until you forget me so much that
tomorrow nor thereafter doesn't exist.

Chorus

I am going to continue copying
your body on the wall.
And I am going to hang on your chest
the night and the dawn...

Chorus

La Barca

Dicen que la distancia es el olvido
Pero yo no concibo esa razón
Porque yo seguiré siendo el cautivo
De los caprichos de tu corazón.

Supiste esclarecer mis pensamientos
Me diste la verdad que yo soñé
Ahuyentaste de mí los sufrimientos
En la primera noche que te amé

Hoy mi playa se viste de amargura
Porque tu barca tiene que partir
A cruzar otros mares de locura
Cuida que no naufrague en tu vivir

Cuando la luz del sol se esté apagando
Y te sientas cansada de vagar
Piensa que yo por ti estaré esperando
Hasta que tú decidas regresar.


The Boat

They say that distance helps us to forget
But I do not accept that concept
Because I will continue being the captive
Of the whims of your heart.

You knew how to clarify my thoughts
You gave me the truth that I dreamed about
You drove away my sufferings
On the first night that I loved you.

Today my beach is dressed in bitterness
Because your boat has to leave
To cross other seas of madness
Take care that it is not shipwrecked in your living

When the light of the sun is being extinguished
And you feel tired of wandering
remember that I will be waiting for you
Until you decide to return.


La Media Vuelta

Te vas porque yo
quiero que te vayas,
a la hora que yo
quiera te detengo.

Yo sé que mi cariño
te hace falta,
porque quieras o no
yo soy tu dueño.

Yo quiero que
te vayas por el mundo
y quiero que conozcas
mucha gente,

yo quiero que te besen
otros labios,
para que me compares
hoy como siempre.

Si encuentras 
un amor que te comprenda,
y sientas que te quiera
más que nadie,

entonces yo daré
la media vuelta 
y me iré con el sol
cuando muera la tarde,

entonces yo daré
la media vuelta
y me iré con el sol
cuando muera la tarde

Te vas, porque yo quiero
que te vayas.


The About Turn

You go because
I want you to go away,
at the moment that I
choose I stop you.

I know that you need
my affection
because whether you like it or not
I am your heart's owner.

I want you
to travel the world
and I want you to meet
many people,

I want others lips
to kiss you,
so that you can compare me
today and always.

If you find
a love that understands you,
and you feel that he loves you
more than anybody,

then I will do
an about turn
and I will go away with the sun
when the afternoon fades,

then I I will do
an about turn
and I will go away with the sun
when the afternoon fades,

You go, because I want
you to go.

No Sé Tú

No sé tú 
pero yo no dejo de pensar
ni un minuto me logro despojar
de tus besos, tus abrazos 
de lo bien que la pasamos la otra vez.

No sé tú 
pero yo quisiera repetir
el cansancio que me hiciste sentir
con la noche que me diste
y el momento que
con besos construiste...

No sé tú
pero yo te he comenzado a extrañar
en mi almohada no te dejo de pensar
con las gentes mis amigos y las calles
sin testigos.

No sé tú
pero yo te busco en cada amanecer
mis deseos no los puedo contener
en las noches cuando duermo
si de insomnio yo me enfermo. (x 2)

Me haces falta mucha falta 
no sé tú...


I Don't Know About You

I don't know about you
but I don't stop thinking
not for a minute can I manage to clear my mind
of your kisses, your hugs
of the good times that we enjoyed then.

I don't know about you
but I would like to repeat
the fatigue that you made me feel
on the night that you gave me
and the moment that you built
with your kisses...

I don't know about you
but I have begun to miss you
on my pillow I don't stop thinking of you
nor, with people, with my friends and on the streets
or by myself.

I don't know about you
but I look for you every morning on awakening
I cannot restrain my desires
at night when I sleep
or if I become ill from sleeplessness.

I miss you so much, so much
I don't know about you...

Que Seas Feliz

Que seas feliz, feliz, feliz
es todo lo que pido 
en nuestra despedida
no pudo ser después 
de haberte amado tanto
por todas esas cosas
tan absurdas de la vida.

Siempre podrás contar conmigo
no importa donde estés
al fin que ya lo ves
quedamos como amigos.

En vez de despedirnos 
con reproches y con llantos
yo que te quise tanto
quiero que seas feliz, feliz, feliz.

Siempre …
…quiero que seas feliz, feliz, feliz.

En vez de despedirnos 
con reproches y con llantos
yo que te quise tanto
quiero que seas feliz, feliz, feliz.



May You Be Happy

May you be happy, happy, happy
it is all that I ask
in our goodbye
it could not be otherwise after
having loved you so much
for all those absurd
little things of life.

You will always be able to count on me
it does not matter where you are
So that, as we are now
we remain friends.

Instead of saying goodbye
with reproaches and weeping
I who loved you so much
I want you to be happy, happy, happy.

You will always be able …
… happy, happy.

Instead of saying goodbye
with reproaches and weeping
I who loved you so much
I want you to be happy, happy, happy.

Sabor A Mí

Tanto tiempo disfrutamos este amor
nuestras almas se acercaron tanto así
que yo guardo tu sabor
pero tu llevas también sabor a mi

Si negaras mi presencia en tu vivir
bastaría con abrazarte y conversar
tanta vida yo te di
que por fuerza tienes ya sabor a mi

No pretendo ser tu dueño
no soy nada yo no tengo vanidad
de mi vida doy lo bueno
yo tan pobre que otra cosa puedo dar

Pasaran más de mil anos muchos más
yo no sé si tenga amor la eternidad
pero allá tal como aquí
en la boca llevaras sabor a mi

 

A Trace of Me

So much time we have enjoyed this love
Our souls got so close
that I retain some of your essence
but you also carry some of mine.

If you were to deny my presence in your life
I would only need to hug you and talk
I gave you so much of my life
that you can't help but carry a trace of me

I do not pretend to own you
I am nobody. I don't have vain illusions.
In my life, I give only the best.
I am so poor, what else can I give?

More than a thousand years will pass by.. many more
I don't know if eternity has love
but there, just like here
in your mouth you'll have a trace of me

Si Nos Dejan

Si nos dejan
nos vamos a querer toda la vida.
Si nos dejan
nos vamos a vivir a un mundo nuevo.

Yo creo
podemos ser un nuevo amanecer
de un nuevo día.
Yo pienso
que tú y yo podemos ser felices todavía.

Si nos dejan 
buscamos un rincón cerca del cielo.
Si nos dejan
haremos de las nubes terciopelo.

Y ahí juntitos los dos
cerquito de Dios
será lo que soñamos.

Si nos dejan 
te llevo de la mano, corazón
y ahí nos vamos.

Si nos dejan 
buscamos …. Y ahí nos vamos

Si nos dejan
de todo lo demás nos olvidamos.

Si nos dejan, si nos dejan


If They Let Us

If they let us
we are going to love all our life.
If they let us
we are going to live in a new world.

I think
we can be a new dawn
of a new day.
I think
that you and I can still be happy.

If they let us
we'll look for a corner near heaven.
If they let us
we will make velvet from the clouds.

And there close together
close to heaven
it will be what we dreamed.

If they let us
I'll take you by the hand, my love
and there we'll go away.

If they let us
we'll look for.... there we'll go away

If they let us
we'll forget everything else.

If they let us, if they let us

Soy Como Quiero Ser

Soy como quiero ser,
sin mandatos ni fronteras,
soy como quiero ser,
la que quiera, que me quiera
la que no, que no me quiera.

Soy como quiero ser,
a nadie impongo mis ideas
y respecto las de cada quien
por muy extrañas que sean.
Por eso soy como quiero ser

y amo la libertad
de vivir como yo quiera,
por eso quiero que sepas
que no cambiarás mi senda,

Porque yo soy como quiero ser,
sin mandatos ni fronteras,
soy como quiero ser,
la que quiera, que me quiera
la que no, que no me quiera.

No navego en barco de papel,
puedo cruzar cualquier mar,
si naufrago alguna vez, no lo debes olvidar,
yo sé que aprenderé a nadar,

Porque yo soy como quiero ser,
sin mandatos ni fronteras,
soy como quiero ser,
la que quiera, que me quiera
la que no, que no me quiera.

Soy como quiero ser.




I Am As I Want To be

I am as I want to be,
without mandates nor borders,
I am as I want to be,
the one that I love, may she love me
the one that I don't, may she not love me.

I am as I want to be,
I impose my ideas on nobody
and respect those of every one else
however strange they may be.
For that reason I am as I want to be

And I love the freedom
to live as I want,
for that reason I want you to know
that you will not change my path,

Because I am as I want to be,
without mandates nor borders.
I am as I want to be,
the one that I love, may she love me
the one that I don't, may she not love me.

I am not sailing in a paper boat,
I can cross any sea,
if I am shipwrecked sometime, you ought not forget,
I know that I will learn to swim,

Because I am as I want to be,
without mandates nor borders,
I am as I want to be,
the one that I love, may she love me
the one that I don't, may she not love me.

I am as I want to be.


Tengo Todo Excepto A Ti

Se ve que no te voy, se ve que no me vas
se ve que en realidad sólo me quieres
como a un amigo más, como algo que siempre...

Ya ves, me equivoqué, creí que era feliz
pensaba que yo lo tenía todo
tantos amigos, caprichos, amores locos.

Tengo todo excepto a ti,
y el sabor de tu piel
Bella como el sol de abril, 
absurdo el día en que soñé
que eras para mí.
Tengo todo excepto a ti,
y la humedad de tu cuerpo
tú me has hecho porque sí,
seguir las huellas de tu olor, 
loco por tu amor.

Se ve que no te voy, se ve que no me vas
pues tengo todo menos tu mirada
y sin tus ojos, mis ojos ya no ven nada.

Tengo todo excepto a ti,
y el sabor de tu piel
bella como el sol de abril,
absurdo el día en que soñé
que eras para mí.

Me sobra juventud, me muero por vivir
pero me faltas tú.

Tengo todo excepto a ti,
y la humedad de tu cuerpo
tú me has hecho porque sí,
seguir las huellas de tu olor, 
loco por tu amor, por tu amor.

 

 

I Have Everything Except You

You can see that I don't suit you, and you don't suit me
You can see that in fact you only love me
like another friend, like something than always there...

You can see, I was wrong, I thought that I was happy
I thought that I had everything
so many friends, whims, crazy lovers.

I have everything except you,
and the flavor of your skin
Beautiful like the April sun,
It was an absurd day when I dreamed
that you were mine.
I have everything except you,
and the warmth of your body
you have made me because yes,
I follow the traces of your scent,
crazy for your love.

You can see that I don't suit you, and you don't suit me
Well I have everything except your look
and without your eyes, my eyes no longer see anything.

I have everything except you,
and the flavor of your skin
Beautiful like the April sun,
It was an absurd day when I dreamed
that you were mine.

I have youth to spare, I am dying to live
but I don't have you.

I have everything except you,
and the warmth of your body
you have made me because yes,
I follow the traces of your scent,
crazy for your love. for your love.



Usted Es La Culpable

Usted el la culpable de todas mis angustias
y todos mis quebrantos
Usted llenó mi vida
De dulces inquietudes y amargos desencantos

Su amor es como un grito
Que llevo aquí en mi alma y aquí en mi corazón
Y soy aunque no quiera,
Esclavo de sus ojos, juguete de su amor

No juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos
Que es lo único que tengo
Usted es mi esperanza, mi última esperanza
Comprenda de una vez

Usted me desespera,
Me mata, me enloquece
Y hasta la vida diera por vencer el miedo
De besarla a Usted

You Are to Blame

You are to blame for all my anguish
and all my losses
You filled my life
With sweet restlessness and bitter disenchantment

Your love is like a shout
That I carry here in my soul and here in my heart
And although I don't want to be, I am
A slave of your eyes, a toy of your love

Do not play with my grief,
nor with my feelings
That it is the only thing that I have
You are my hope, my last hope
understand for once

You deprive me of all hope,
You kill me, you drive me crazy
until life can consider overcoming
the fear of kissing you

Voy A Apagar La Luz

Voy a apagar la luz
para pensar en ti
y así , dejar volar
a mi imaginación.

Allí donde todo lo puedo
donde no hay imposibles
que importa vivir de ilusiones
si así soy feliz

Como te abrazaré
cuanto te besaré
mis más ardientes anhelos
en ti realizaré

Te morderé los labios
me llenaré de ti
y por eso voy a apagar la luz
para pensar en ti.


I Am Going To Turn Out the Light

I am going to turn out the light
in order to think about you
and thus, to set free
my imagination.

There where I can do anything
where nothing is impossible
what does it matter if I live on illusions
if I am happy like this?

How I will hug you
How much I will kiss you
my most ardent longings
will come true in you

I will bite your lips
I will fill myself with you
and for that reason I am going to turn out the light
in order to think about you.

Yo Sé Que Volverás Yo sé que volverás
cuando amanezca,
aun cuando los demás 
ya se hayan ido.

La cita no ha cambiado
aunque parezca
que todo ha naufragado 
en el olvido.

Yo sé que volverás 
muy vigilante,
aquí te esperaré 
lo he prometido,

La espera sería inútil
y asfixiante
si no supiera
cuanto me has querido.

Yo sé que volverás
cuando amanezca
y escucho el despertar de ruiseñores,
en medio de esta prisa cotidiana.

Te espero regresar y me parece
que nada destruirá nuestros amores
mientras vuelvas junto a mí
siempre a mí, cada mañana.

Yo sé que volverás
cuando amanezca
y escucho el despertar de ruiseñores,
en medio de esta prisa cotidiana

Te espero regresar y me parece
que nada destruirá nuestros amores
mientras vuelvas junto a mí
siempre a mí, cada mañana

 

 

I Know that You Will Return

I know that you will return
when morning comes,
even when the others
have already gone away.

The appointment has not changed
although it may seem
that everything has been shipwrecked
by forgetfulness.

I know that you will return
very watchful,
here I will wait for you
I have promised you,

Waiting would be useless
and suffocating
if I did not know
how much you have loved me.

I know that you will return
when morning comes
and I listen to the nightingales waking up,
in the midst of this daily rush

I wait for your return and it seems to me
that nothing will destroy our love
while you come back beside me
always to me, each morning.

I know that you will return
when morning comes
and I listen to the nightingales waking up,
in the midst of this daily rush

I wait for your return and it seems to me
that nothing will destroy our love
while you come back beside me
always to me, each morning.

 

Su nombre completo es Luis Miguel Gallego Basteri y, y aunque se crió en México, al contrario de lo que muchos piensan, no nació allí, sino en Puerto Rico. Nació en 1970 hijo de una actriz la italiana Marcela Basteri y del guitarrista español Luis Gallego, consiguió nacionalizarse mexicano unos años después.

    A los doce años graba su primer disco y a los quince recibe su primer Grammy y ha grabado cinco discos. En 1987 publica 'Soy como quiero ser', con la colaboración de Juan Carlos Calderón. Por este trabajo recibe 8 discos de oro y 5 de platino, comenzando su carrera como sex-symbol en toda Latinoamérica. Al año siguiente edita 'Un hombre busca una mujer', con el que realiza una completísima gira por todo el continente americano.

Ya sea con boleros o con pop, este artista tiene un sello que le ha valido haber vendido más de 50 millones de discos en el mundo avalan el apodo de: ¡"El Ídolo "! Ha tenido relaciones con varias amores famosas pero se mantiene soltero y vive una vida bien disciplinada en que la carrera toma primer lugar. Luis Miguel es y será uno de los hombres más correteables de la farándula hasta que una se proponga atraparlo y él desee perder su tan preciada libertad.