Home
Home

Welcome to

Nobby's Artists Page

Soraya



artists
Artists

 

Soraya was born in Colombia in 1969 and grew up in both Colombia and the U.S. She picked up the guitar at age five and was instantly obsessed.
Her debut album "On Nights Like This", was released in 1996 to highly favourable reviews. Her first single "De Repente" (Suddenly) reached Billboard's Latin Pop charts.
Her grandmother, aunt and mother all died of breast cancer. In 1999 Soraya too was diagnosed with the disease. After three years she returned to the music scene in 2003, with a new album "Soraya". She has now released seven albums.

para ver en espaņol 



A Fuego Lento

A fuego lento tu mirada
A fuego lento tú o nada
Vamos fraguando esta locura
Con la fuerza de los vientos
y el calor de la ternura

Sigue el camino del cortejo
A fuego lento a fuego viejo
Sigue avivando nuestra llama
Con todo lo que te quiero
y lo mucho que me amas

A fuego lento me haces agua
Contigo tengo el alma enamorada
Me llenas , me vacías, me desarmas
Ay, ay, ay, amor cuando de amas

A fuego lento revoltosas caricias
que parecen mariposas
Se cuelan por debajo de la ropa
Y van dejando el sentimiento amor
forjado a fuego lento

A fuego lento mi cintura
A fuego lento y con lisura
Vamos tramando este alboroto
Con la danza de los mares

y el sabor del poco a poco
Sigo el camino del cortejo
A fuego lento a fuego añejo
Sigo avivando nuestra llama

Tantos días como sueños,
tantos sueños que no acaban
A fuego lento me haces agua....
A fuego lento, a fuego lento
Ay, ay, ay, ay, ay...



On a Slow Flame

simmering, your glance
simmering, you or nothing
We go on forging this madness
With the strength of the wind
and the heat of tenderness

It follows the path of wooing
simmering on an old fire
It continues intensifying our flame
With all of how I love you
and how much you love me

simmering you melt me
With you I have my soul in love
You fill me, you empty me, you disarm me
Ay, ay, ay, love when you love

simmering unruly caresses
that seem like butterflies
They sneak in under the clothing
And go on permitting the feeling of love
forged at a simmer

simmering my waist
simmering and with smoothness
We continue plotting this uproar
With the dance of the seas

and the taste of little by little
I follow the path of the wooing
simmering on an aged fire
I go on intensifying our flame

So many days like dreams
so many dreams that don’t end
simmering you melt me
simmering, simmering
Ay, ay, ay, ay, ay...

Amigo Mío

Son tantos años sin saber,
donde está el norte de tu ser
Luchando así día tras día,
sin alcanzar tu alegría

No has encontrado dirección,
a Dios le pides la razón
Para poder continuar
en este mundo en que no tienes lugar

Amigo mío dime que sí,
sí vas a dar todo por vivir
Empezaremos desde cero aquí
Crees que nadie te va a extrañar,
que sin ti todo será igual

Pero en mi vida eres la luz,
te ayudaré a llevar tu cruz
Amigo mío dime que sí,
vas a dar todo por vivir

Empezaremos desde cero aquí
Amigo mío dime que no,
vas a dejar que gane el dolor
No te olvides de mi amor

 

Friend of Mine

It’s been so many years without knowing
where is the north of your being
fighting like this day after day
Not able to reach your happiness

You haven’t found direction
from God you ask the reason
To be able to continue
In this world in which you have no place

Friend of mine tell me yes
yes you are going to give all through living
we will start here from zero
you believe that no one is going to miss you
that without you all will be the same

but in my life you are the light
I will help you to carry your cross
friend of mine tell me yes
you are going to give all for living

We will start here from zero
friend of mine tell me no,
you are going to drop what gives you pain
don’t you forget about my love


Amor En Tus Ojos

Alguna vez te imaginaste aquí
Yo jamás lo pensé posible
Recuerdo los detalles de ese día
Recito tus palabras con alegría

No pensé que lo encontraría
Nunca segura si de veras existía
Pero la prueba es el amor en tus ojos
Tierno, cariñoso y lleno de pasión

Yo me enamoré
No olvidaré este día
Tu amor me ha llevado
más allá de mis fantasías
más allá de mis fantasías

Esta noche no puedo dormir
Paso las horas mirando hacia ti
Como luchaste contra la oscuridad
Para sembrar tu amor en mi eternidad

Yo. me enamoré . . . . . . . (estribillo)

Sólo nos separa la muerte
Aun nuestro amor continuará
Yo me enamoré
No olvidaré este día

Tu amor me ha llevado
Más allá de mis fantasías
Lo nuestro no tendrá final
El amor continuará...


Love In Your Eyes

One time you imagined yourself here
I never thought it possible
I remember the details of that day
I recite your words with happiness

I didn’t think I would find it
never sure if it truly existed
But the proof is the love in your eyes
Tender, affectionate and filled with passion

I fell in love
I’ll not forget that day
Your love has carried me
beyond my fantasies
beyond my fantasies

Tonight I’m not able to sleep
I pass the hours looking at you
like you fought against darkness
to sow your love in my eternity

I fell in love … (chorus)

Only death will separate us
even our love will continue
I fell in love
I will not forget that day

Your love me it has carried
beyond my fantasies
Ours will have no end
The love will continue

Avalancha

He pasado muchas noches
Pensando en lo que ocurrió
Te herí con mis palabras?
Mi silencio te ofuscó?

No quise que dudarás
No intenté hacerte mal
Dices que juego con palabras
Dices que nunca ganarás

Me siento abandonada
Por la musa del amor
Crece esta grieta entre los dos

En una avalancha este amor se derrumba
Por fin venciéndonos
Habrá sobrevivientes
Habrá un testimonio
De que este amor existió

Acaso nunca recuerdas
El principio de este amor
Que para estar conmigo
Arriesgabas todo sin temor

Ahora pido tu atención
Pero tengo que luchar
Estoy gritando, no me escuchas
Permíteme por fin entrar

En una avalancha este amor se derrumba
. . . . . . . estribillo

Me siento abandonada
Por la musa del amor
Crece esta grieta entre los dos

. . . . . . estribillo

Avalanche

I have spent many nights
thinking of what happened
Did I hurt you with my words?
Did my silence confuse you?

I didn’t want you to doubt
I didn’t intend to hurt you
You say that I play with words
You say you can never win

I feel abandoned
by the muse of love
this crack is growing between us

this love is collapsing in an avalanche
In the end defeating us
will there be survivors
will there be a testimony
That this love existed

Perhaps you never remember
The beginning of this love
That in order to be with me
You used to risk all fearlessly

Now I beg for your attention
But I have to fight
I’m shouting, you don’t listen to me
Please let me in at last

this love is collapsing in an avalanche
……… (chorus)

I feel abandoned
by the muse of love
this crack is growing between us

……… (chorus)

Debo Saber

Y no estoy donde debo estar
Sin ti todo lugar es solitario
Y me entrego a tus brazos
Son mi protección para siempre
Contra lo que la vida me presente

Ahora dime, será que esto es un sueño?
Eres una fantasía o eres verdadero?
Debo saber, me estoy enamorando

Salgo a caminar para distraer mi mente
que piensa en solo lo mucho que te extraño
Pero nada puede comparar
Con el bello placer que tu me das
Tu manera de ser, el mirar en tus ojos

Ahora dime, será que esto es un sueño
Eres una fantasía o eres verdadero
Ahora dime, será que esto es un sueño
Eres una fantasía o eres verdadero
Debo saber antes de
Debo saber antes de
Debo saber, me estoy enamorando

Cuando es tarde en la noche
Dime, sueñas de estar perdido en mi abrazo
Porque yo pienso en ti

Es que tus pensamientos los dedicas a mi
Debo saber antes de
Debo saber antes de
Debo saber, me estoy enamorando


I Ought To Know

And I’m not where I ought to be
Without you every place is lonely
And I surrender to your arms
They are my protection forever
against whatever life presents me with

Now tell me will this be a dream?
Are you a fantasy or are you for real?
I ought to know, I’m falling in love

I go out for a walk to distract my mind
which thinks only about how much I miss you
but nothing is able to compare
with the beautiful pleasure that you give me
The way you are, the look in your eyes

Now tell me will this be a dream?
Are you a fantasy or are you for real?
I ought to know, I’m falling in love
Are you a fantasy or are you for real?
I ought to know before
I ought to know before
I ought to know, I’m falling in love

When it’s late in the night
tell me, do you dream of being lost in my embrace
because I am thinking of you

It’s that you dedicate your thoughts to me
I ought to know before
I ought to know before
I ought to know, I’m falling in love

De Repente

Mil ojos mirando hacía mi
De los tuyos no puedo huir
Tu mirada me tiene encantada
Si te dejo entrar, estaré equivocada

Otras manos lo han intentado
Sólo las tuyas me ha encontrado
Ya no puedo esconder
El querer sentirte al amanecer

De repente en mi vida
Hay algo que me tiene confundida
No lo puedo evitar, puedo intentar
Conservar el asombro hasta el final

Mil palabras ya he oído
Sólo las tuyas no han desvanecido
No puedo escapar de sus sonidos
Estoy hipnotizada en un sueño continuo

Otros corazones no han tenido miedo
Sólo el tuyo es el que quiero
Haré todo para cuidar tu amor
Quizás será una tontería, no tengo temor

De repente en mi vida . . . . (estribillo)

Mil veces quise estar sola
Vivir sin tu amor aunque sea una hora
Cada vez vuelve el llanto
Regreso a ti, es que te quiero tanto

Mil pensamientos giran a mi alrededor
Hacen que se sienta paz interior
Al pensar el porque de esta situación
En tus besos encuentro la solución

De repente en mi vida . . . . (estribillo)

De repente en mi vida . . . . (estribillo)



Suddenly

A thousand eyes are looking at me
from yours I’m not able to escape
Your stare has me enchanted
If I let you in, will I be wrong

Other hands have tried
only yours have found me.
Already I am not able to hide
the wanting to feel you at dawn

Suddenly there is in my life
something which has me confused
I’m not able to avoid it, I’m able to try
to maintain the amazement until the end

I have heard a thousand words already
Only yours have not faded away
I’m not able to escape your sounds
I’m hypnotised in a continuous dream

Other hearts have not been afraid
Only yours is the one I want
I’ll do everything to care for your love
perhaps it will be foolishness, I have no fear.

Suddenly there is in my life… (chorus)

A thousand times I’ve tried to be alone
To live without your love although it be just one hour
Every time the crying returns
I return to you, it’s that I love you so much

A thousand thoughts are spinning around me
They make me feel peace inside
While thinking about why in this situation
In your kisses I find the solution

Suddenly there is in my life… (chorus)

Suddenly there is in my life… (chorus)

Después de Amar Así

Quiero olvidar el tiempo
Respirar sólo tu aliento
Abrazarte hasta que
te conviertas en mi piel
Una sensación Perfecta sin querer

Puede un beso abrir la eternidad?
Puede la pasión envenenar?
Podrá un corazón tanto aguantar?
Podrá la vida seguir
Después de amar así?

Acariciarte sin parar
Mi alma a tu cuerpo dibujar
Embriagarme en tu mirada
Donde nada nos separa
Una sensación Perfecta sin querer

Puede un beso abrir la eternidad?
Puede la pasión envenenar?
Podrá un corazón tanto aguantar?
Podrá la vida seguir
Después de amar así?

Si no, me muero aquí.

 

After Loving So

I want to forget time
to breathe only your breath
to hug you till
you become my skin
A perfect sensation without want

Can a kiss open eternity?
Is passion able to poison?
Will a heart be able to bear so much?
Can life continue
after loving like this?

To caress you no end
My soul to sketch your body
to get drunk with your look
Where nothing can separate us
A perfect feeling without want

Can a kiss open eternity?
Is passion able to poison?
Will a heart be able to bear so much?
Can life continue
after loving like this?

If not, I'd rather die here.

En Dónde Estás

No rompas el silencio,
no tienes porque hablar
tus ojos te han delatado
perdona si no lloro,
o no comienzo a gritar
mis emociones se han gastado

No he querido confrontar
lo que estaba frente a mi
cerré mis ojos
para nunca verte ir

En dónde estás
que no me quieres llevar?
Cuándo fue que yo te empecé a estorbar?
En dónde estás, que no te puedo acompañar?
Qué pasó entre los dos?
Qué fue que hicimos mal?

Quizá yo fallé en preguntarte a donde vas
quizá por dentro lo temía
pensé que al no decirlo nada iba a pasar
te soñaba siempre en mi vida.
A tantas dudas nunca les di razón
cuantas noches añorabas otra voz?

En dónde estás
que no me quieres llevar?
Cuándo fue que yo te empecé a estorbar?
En dónde estás, que no te puedo acompañar?
Qué paso entre los dos?
Qué fue que hicimos mal?

Quiero saber que es lo que piensas
si debí luchar por ti,
o si ya yo te perdí...

En dónde estás? .... (estribillo)

Amor, en dónde estás?


Where Are You

Don’t break the silence,
you don’t have to speak
Your eyes have betrayed you
excuse me if I don’t cry,
or I don’t start to shout
My feelings are used up

I haven’t wanted to confront
what was in front of me
I closed my eyes
so as never to see you go.

Where are you,
that you don’t want to take me?
When was it that I began to hinder you?
Where are you that I’m not able to come too?
What happened between us?
What was it that we did wrong?

Perhaps I was wrong in asking you where you are going
Perhaps inside I was fearing it.
I thought by saying nothing it would pass,
I used to dream of you always in my life.
To so many doubts, I never gave a reason
How many nights did you long for another’s voice?

Where are you,
that you don’t want to take me?
When was it that I began to hinder you?
Where are you that I’m not able to come too?
What happened between us?
What was it that we did wrong?

I want to know what you are thinking
If I should have fought for you,
or if I had already lost you ....

Where are you, .... (chorus)

My love, where are you?

En Esta Noche

No importa lo que se diga
el tiempo no sana todo
Porque todavía paso noches llorando
Me consume este vacío que siento
Pienso en tu fortaleza, me da aliento

En mis sueños, siempre me acompañabas
Era como si todavía estuvieras aquí
Y en esos días cuando la vida es tan pesada
Oigo tu voz, y me lleno de calma

En esta noche sé
Que siempre estás conmigo
En esta noche sé
Que estás en un lugar mejor
En esta noche yo pido
Estar contigo otra vez
En esta noche ruego
algún día de lo merecer

Todo la ira que bloqueó la luz de la fe
Todas las dudas que dominaron mi mente
Las infinitas veces que pregunté porque
Hay tantos males, esto nunca ha debido ser

En esta noche . . . . . (estribillo)

Recuerdo la noche que te tuve en mis brazos
Tratando de darte la fuerza para luchar
Me dijiste, "me ha llegado la hora,
No llores, hija, nunca estarás sola"

En ese instante cuando tu mano soltó la mía
Lloraste una solitaria lagrima
El dolor que llevabas en tu alma
Desapreció, llenándote de calma

En esta noche . . . . . (estribillo)

On This Night

It doesn’t matter what they say
time doesn’t heal all
Because I still spend the nights crying
It consumes me this emptiness that I feel
I think of your strength, it encourages me

In my dreams, you always accompanied me
it was as if you were still here
and in those days when life is so hard
I hear your voice and I’m filled with calm

On this night I know
that you are always with me
On this night I know
that you are in a better place
On this night I ask
to be with you again
On this night I beg
one day I may deserve it

All the anger that blocked the light of faith
all the doubts that dominated my mind
Infinite times I asked why
there is so much evil, this never ought to be

On this night .... (chorus)

I remember the night that I took you in my arms
trying to give you the strength to fight
You said to me: “my time has come,
don’t cry, daughter, you will never be alone”

In that instant when your hand let go of mine,
you cried a single tear
the pain that you were carrying in your soul
disappeared, filling you with calm

On this night .... (chorus)

Es Un Amor

Algún día, quisiera expresar
Los sentimientos que mantengo en mi soñar
algún día, quisiera enseñarte
Todo el cariño que llevo por ti

Por tantos años he sido tu amiga
Y todo el tiempo, he querido ser mas
Y los momentos que hemos compartido
Sólo me hacen quererte mas

Como quisiera revelar mis intenciones
Como quisiera que sintieras esta pasión por mí
Es un amor, que siempre ha sido tuyo
Es un amor, que sólo yo lo sé
Es un amor, que corre por mis venas
Es un amor, con el deseo... moriré

Cuando me miras, quisiera llorar
En tus ojos, crece mi palpitar
Cuando estás cerca, debería correr
Del temor, que esta vez no resistiré

Como quisiera . . . . . (estribillo)


It's a Love

Some day I would like to express
The feelings that I hold in my dreams
Some day I would like to show you
All the affection that I carry for you

For many years I have been your friend
And all the time I have wanted to be more
And the moments that we have shared
They only make me want you more

How I’d like to reveal my intentions
How I’d like you to feel this passion for me
It’s a love, that always has been yours
It’s a love, that only I know about
It’s a love, that runs through my veins
It’s a love, with the desire … I willdie

When you look at me, I would like to cry
In your eyes, my heartbeats rise
When you are near, I ought to run
From the fear, that this time I will not resist

How I’d like................

Las Ruinas En Mi Mente

Vi las ruinas de una ciudad caída
Entre ellas me sentí perdida
Como extrañé ese día
Ya lo hemos llorado
El gran amor de nuestro pasado
Prometimos nunca olvidarlo.

Con el tiempo las piedras se gastan
Con los años mis recuerdos cambian
En la desolación veo residuos de ti que han
Sobrevivido el rigor del tiempo
En la desolación veo residuos de ti
éstas son las ruinas en mi mente
Las ruinas de ti

Cruzando la sombra del corredor
Siguiendo la luz de un farol
Como tú y yo supimos lo que importaba
Entre las ruinas sentí una historia
De lo que una vez fue y nunca mas será
Como tú y yo perdimos esa inocencia

Con el tiempo . . . . . (estribillo)

En la desolación veo residuos de ti que han
Sobrevivido el rigor del tiempo
En la desolación veo residuos de ti,
éstas son las ruinas en mi mente.
Las ruinas de ti



The Ruins Of My Mind

I saw the ruins of a fallen city
Within them I felt lost
How I missed that day
We have already cried for it;
the great love of our past;
We promised never to forget it

With time the stones wear out
With the years my memories change
In the desolation I see residues of you that have
survived the hardship of time
In the desolation I see residues of you,
these are the ruins in my mind
The ruins of you

Crossing the shadow of the corridor
Following the light of a lantern
How you and I knew what mattered
Among the ruins I felt a history
Of what once was and never more will be
How you and I lost that innocence

With time ……(chorus)

In the desolation I see residues of you that have
survived the hardship of time
In the desolation I see residues of you,
these are the ruins in my mind.
The ruins of you

Lejos de Aquí

Es algo en el aire
Algo que me persigue
algo que me llena
de recuerdos del ayer

Ya lo debo saber
Ya lo debo comprender
Cuando se presenta
No hay mas que pueda hacer

Me lleva lejos de aquí
Donde yo estuve una vez
Donde yo nunca jamás
pensé que iba volver

Cuando veo esa niña
Cuando veo su mirar,
Aunque el esfuerzo es grande
Es imposible olvidar

Lucho con su imagen
Su recuerdo y su pasado
Lucho con el sentimiento
De ver que me la han robado

Me lleva lejos . . . . . (estribillo)

Y si me voy de aquí
No tarda en encontrarme
Me amenaza y dice:
"nunca vas a matarme"
Y le pregunto cuando
Y como la perdí
Le pregunto si algún día
Yo seré lo que fui

Me lleva lejos de aquí
Donde yo estuve una vez
Donde yo nunca jamás
pensé que iba volver

 

Far from Here

It is something in the air
Something that haunts me
Something that fills me
with the memories of yesterday

I ought to know it by now
I ought to understand it by now
When it shows itself
There’s not much I’m able to do

It carries me far from here
Where I once was
Where I never again
Thought I’d go back to

When I see this girl
When I see her look
though the effort is huge
It is impossible to forget

I fight with her image
her memory and her past
I fight with the feeling
of seeing that they have robbed me of her

It carries me far from here ……

And if I go from here
It doesn’t take long to find me
It threatens me saying:
“you are never going to kill me”
And I ask it when
and how I lost it
I ask it if some day
I will be what I was

It carries me far from here
Where I once was
Where I never again
thought that I would go back to


Mi Dolor

Recorriendo medio mundo
Para estar a tu lado
Vagabunda en la noche
Buscando el pasado

Cansada, agotada,
sin emoción
Solitaria, sin nada,
deseando un hogar

Grito mi dolor,
y se va con el viento
Grito mi dolor,
y se pierde entre ecos
Ya no puedo ver
No puedo comprender
Como se desvió nuestro amor

Recorriendo medio mundo
Mi corazón de guía
Con los ojos de un mendigo
Buscando una vida

Cansada, . . . . . (estribillo)

Si tuviese sólo un deseo
Te amaría sin parar
Cambiaría este destino
A mi lado siempre estarás

Grito mi dolor,
y se va con el viento
Grito mi dolor,
y se pierde entre ecos
Ya no puedo ver
no puedo comprender
Como se desvió nuestro amor


My Pain

Covering half the world
to be at your side
a vagrant in the night
looking for the past

Tired, exhausted,
without emotion
Alone, with nothing,
longing for a home

I shout out my pain,
and it goes with the wind
I shout out my pain,
it is lost between echoes
Now I can't see
I can't understand
How our love went wrong

Covering half the world
My heart as the guide
With the eyes of a beggar
searching for a life

Tired, exhausted, ……

If I had only one wish
I Would love you without end
I would change this destiny
you will always be at my side

I shout out my pain,
and it goes with the wind
I shout out my pain,
it is lost between echoes
Now I can't see
I can't understand
How our love went wrong

Oropel

No vuelvas a decir jamás
que has triunfado en la vida
con cosas de fortunas
o en cosas del amor

Porque si apuestas una vez
y pierdes la partida
hoy juega la ruleta
y en sus vueltas locas ganas oropel

Si apuestas al amor
cuantas traiciones,
cuantas tristezas,
cuantos desengaños.

Te quedas cuando el amor se aleja
como en las noches negras
sin lunas y sin estrellas.
Amigo cuanto tienes cuanto vales

Principio de la actual filosofía
amigo no arriesgues la partida
Tomemos este trago
brindemos por la vida
brindemos por la vida
pues todo es Oropel

Tinsel

Don’t ever say again
that you have triumphed in life
in matters of fortune
or matters of love

Because if you bet once
and lose the hand
today play roulette
and in its mad spins you win tinsel

If you bet on love
how much treachery
how much sadness
how many disillusions

You end up when love moves away
like on dark nights
without moon and stars
Friend how much do you have, how much are you are worth

A principle of the current philosophy
friend don’t risk the hand
let us take this mouthful
Let’s toast life
Let’s toast life
well everything is tinsel

Pueblito Viejo

Lunita consentida colgada del cielo
Como un farolito que puso mi Dios
Para que alumbraras las noches calladas
De este pueblo viejo de mi corazón

Pueblito de mis cuitas, de casas pequeñitas,
Por tus calles tranquilas corrió mi juventud.
Por ti aprendí a querer por la primera vez,
Y nunca me enseñaste lo que es la ingratitud.

Hoy que vuelvo a tus lares, trayendo mis cantares
Y con el alma enferma de tanto padecer;
Quiero pueblito viejo, morirme aquí en tu suelo,
Bajo la luz del cielo que un día me vio nacer.

 

Little Old Town

Spoiled Little Moon hanging from the sky
like a little lantern that my God put there
To light up the silent nights
Of this old town of my heart.

Little town of my troubles, of tiny houses,
Through your quiet streets my youth ran.
Through you I learned to love for the first time
And you never taught me ingratitude.

Today when I return to your hearth bringing my songs,
and with a soul sick from so much suffering,
Little Old Town, I want to die here on your soil,
Under the light of the sky which one day saw me born.

Quédate


No quise decirlo,
no fue mi intención
Ahora crece y crece este dolor
Y nunca, nunca olvidaré este error

Fue sólo un momento de rabia,
te herí sin querer
Ahora sé que todavía sufres
Presiento que te voy a perder

Quédate unas horas mas
Déjame tratar de explicar
Esa noche fue solo un error
Esa noche cuando el amor falló

Quédate . . . . . (estribillo)
Esa noche cuando el amor falló

Es evidente en tus ojos,
la confianza se perdió
El recelo ha reemplazado al amor
Y ha borrado toda la pasión,

Quédate . . . . . (estribillo)
Esa noche cuando el amor fallo

Y te juro lucharé
No te voy a perder
Nuestro amor continuará
Esto no es el final

Quédate . . . . . (estribillo)
Quédate . . . . . (estribillo)

Esa noche cuando el amor falló
el amor falló
el amor falló
cuando el amor falló



Stay


I didn’t mean to say it,
it was not my intention
Now this pain grows and grows
And never, never will I forget this mistake

It was only a moment of rage
I hurt you without wanting to
Now I know that you still suffer
I have a premonition that I am going to lose you

Stay a few more hours
Let me to try to explain
That evening was only a mistake
That evening when love failed

Stay a few more hours ……
That night when love failed.

It’s obvious in your eyes
the trust is lost
distrust has replaced the love
And has erased all the passion

Stay a few more hours ……
That night when love failed.

And I swear to you that I will fight
I’m not going to lose you
Our love will continue
This is not the end

Stay a few more hours ……
Stay a few more hours ……

That night when love failed
love failed
love failed
when love failed.

Razón Para Creer

El otro día tuve un sueño
Fue mi realidad de ese momento
Por fin mas claro pude ver
Esa visión, la razón para creer

Siempre he tenido tantas preguntas
Con el alma en la oscuridad
Estudiando, escuchando todo
Con la esperanza de lograrlo

Estoy buscando una razón
Encontrando un camino
La razón para creer
Un hogar para mi fe

Cuando yo era niña
Y fácil rodaba la vida
Sentía una tensión
Que pesaba en mi corazón

Ahora las horas,
se van con el viento
Y los años se esfuman
Los temores
De mi infancia
Aun me frecuentan

Estoy buscando . . . . . (estribillo)

Estoy buscando . . . . . (estribillo)

 

Reason To Believe

The other day I had a dream
It was real to me at that moment
At last I was able to see clearly
that vision, the reason to believe

Always I have had so many questions
With my soul in darkness
studying and listening to everything
With the hope of finding it

I am searching for a reason
finding a way
the reason to believe
a home for my faith

When I was a girl
And life was rolling along easily
I sensed a tension
Which weighed on my heart

Now the hours
go off with the wind
And the years fade away
The fears
of my childhood
Still haunt me

I am searching for a reason ...

I am searching for a reason ...


Todo Lo Que Él Hace

La ansiedad de conquistarle
Me ha rendido incapaz de dominar
Lo que siento y las palabras
Que aún no he podido expresar

Sólo su mirar transmite magia
Hasta su sonrisa me excita
Pensaba que la vida me hizo trampa
Pero su amor me salvará

No quisiera recordar las
infinitas veces que yo intenté
Revelarle mis pasiones
Enseñarle los secretos de mi ser

Sólo su mirar . . . . . (estribillo)

Pensé en llamarle mil veces al día
Contarle que él es mi sueño
Y es mis fantasías
Pero el miedo me atrapó

Cuando empecé a marcar
Cerré la línea
Cerré mis ojos
Me tiré a llorar

Every little thing he does is magic
Hasta su sonrisa me excita
you used to think my life was siempre tragic
Pero su amor me salvará

Thing, every little thing
Every little thing he does is magic
Todo lo que él hace,
Todo lo que él hace
Every little thing he does to me is magia
Es Magia, Es Magia, Es Magia.


Everything He Does

The anxiety to conquer him
has rendered me incapable of controlling
What I feel and the words
That I still have not been able to express

Just his glance transmits magic
And his smile excites me
I used to think that life had trapped me
But his love will save me

I don’t want to remember the
infinite times that I tried
To reveal my passions to him
To teach him the secrets of my being

Just his glance transmits . . . . . (chorus)

A thousand times a day I thought about calling him
To tell him that he is my dream
And he is my fantasy
But fear held me back

When I began to dial
I hung up the phone
I closed my eyes
I burst into tears.

Every little thing he does is magic
and his smile excites me
you used to think my life was always tragic
But your love will save me

Thing, every little thing
Every little thing he does is magic
Everything that he does,
Everything that he does
Every little thing he does to me is magic
is magic, is magia, is magic.

Torre de Marfil

Preguntas como estoy “Muy bien, gracias
No tengo tiempo, Hablamos otro día”
Doy la vuelta y sin huellas
corro a mi hogar deseando soledad

Cruzo la muralla
Desabotono el día Y lo tiro en el rincón
Sus paredes de sonrisas
Mi torre de marfil

Lo huelo en mi piel
Es parte de mi ser
Se llama miedo
Siempre ha sido fiel

las ventanas son
Mis ojos que me dejan ver
Lo que pude ser
Cruzo la muralla
Sin resentimientos
busco como existir

Me derrumbo tras sonrisas
Mi torre de marfil
Me derrumbo tras sonrisas
Mi torre de marfil

Un refugio de sonrisas
Sólo para mí
Me protege la sonrisa
Mi torre de marfil

Ivory Tower

You ask me how I am: “Very well, thank you
I don’t have time, we’ll talk another day”
I turn and without leaving a trace
I run home, longing for solitude

I cross the city wall
I undo the day and throw it in the corner
Its walls of smiles
My ivory tower

I smell it on my skin,
It’s part of my being
It’s called fear
Always it’s faithful to me

The windows are
My eyes that allow me
to see what could be
I cross the city wall
Without resentment
searching for how to exist

I’m crumbling behind smiles
My ivory towe
I’m crumbling behind smiles
My ivory tower

A refuge of smiles
Only for me
The smile protects me
My ivory tower

Soraya se nació en Colombia en 1969 y creció en ambos Colombia y los EE.UU. Ella recogió la guitarra a la edad de cinco años y se obsesionó instantáneamente.

Su primer álbum "On Nights Like This", fue puesto en venta en 1996 a revisiones sumamente favorables. Su primer solo "Suddenly" (de repente) alcanzó la lista de éxitos populares latinos.

Su abuela, su tía y su madre todas murieron del cáncer de seno. En 1999 Soraya se diagnosticó también con la enfermedad. Después de tres años, ella volvió a la escena de la música en 2003, con un álbum nuevo "Soraya". Ella ahora ha grabado siete álbumes.